papalagi (papalagi) wrote,
papalagi
papalagi

Category:

Институт Дальнего Востока РАН Духовная культура Китая : Энциклопедия : в 6 т. т. IV

Историческая мысль. Политическая и правовая культура

Предисловие

Созданный трудами китайских историков фонд исторических сочинений составляет значительную часть того, что было создано историками всего мира. Ни один другой народ мира не имеет подобной писаной истории своей страны.

Институт «политика—история» прошел через всю историю императорского Китая (III в. до н.э. — 1911) и функционирует и поныне, принимая те или иные формы в зависимости от стратегических целей руководства страны.

Модернизация современного китайского общества регламентируется общей теорией построения «социализма е китайской спецификой». В рамках данной теории выдвинута идея построения «социалистической духовной цивилизации», которая является важным компонентом концепции «совокупной государственной мощи», где одно из приоритетных мест занимают ценности богатого духовного наследия китайской нации.

Историческая мысль

Доктрина китайской нации (А. А. Москалев)

В перечне деяний выдающихся правителей из дома Чжоу обнаруживаются упоминания об их заслугах по «собиранию» и объединению земель и их обитателей. Как гласит надпись на бронзовом сосуде западночжоуского периода (XI в. — 771 г. до н.э.), «Вэнь-ван объял покровительством верхи и низы, сплотил воедино десять тысяч стран».

Так, Лян Ци-чао солидаризировался с Блюнчли в персонифицированном представлении политической нации как «правовой личности»: «Нация это правовая личность» (гоминь вэй фалюй шан чжи и жэньгэ). Это точь-в-точь соответствует формулировке Блюнчли: «Das Volk ist eine Rechtsperson». Блюнчли также называл нацию «правовой общностью» (Rechtsgemeinschaft). У Лян Ци-чао находим то же самое: «Нация — это правовая общность» (гоминь чжэ фатуань е); это «существующее [в рамках] государства юридическое тело». В 1911 г. Лян Ци-чао называет нацию гоминь «политическим объединением» (чжэнчжи туаньти). В 1922 г. он замечает, что «нация (гоминь) является объектом изучения права».

В понимании Лян Ци-чао статус нации (гоминь) может принадлежать только ханьцам. Ханьцы должны снова стать «государственным (т. е. го сударствообразующим. — А.М.) народом» — носителем китайской государственности.

Поэтому нация — гоминьв понимании Лян Ци-чао, фактически была ханьской нацией. Ханьцы, вмещая в себя неханьские этнические элементы, принципиально обладали более высоким статусом. Понимание Лян Ци-чао природы политической нации (гоминь) как нации ханьской подтверждается и его заявлениями о том, что «наша нация (гоминь) неизменно проявляет способность собственными силами ассимилировать прочие этносы».

Лян Ци-чао подчеркивал, что на формирование чжунхуа гоминь ушло четыре-пять тысячелетий огромных и непрерывных усилий ханьцев (и их предков) по «перевариванию» и «облагораживанию» инородческих этносов — исторических соседей ханьцев. Образование Китайской Республики в результате Синьхайской революции, по словам Лян Ци-чао, ознаменовало «появление в этом мире на вечные времена той общности, которая [ныне] называется „китайской нацией». Последняя, в чем был уверен мыслитель, должна играть роль «важнейшего ядра человечества». Он имел в виду то обстоятельство, что китайская нация уже объединила в себе «одну четвертую часть» населения Земли, и это, как он считал, создало «крепчайшую основу» для «будущего мира Великого единения» (да тун).

Среди особенностей китайской нации Лян Ци-чао особо подчеркивал ее приверженность духу «преодоления государственных границ», реализации которого, по его словам, она и далее будет придерживаться. Он имел в виду расселение по различным континентам китайских хуацяо.

Основные положения новой концепции единой нации изложены в его речи 27 августа 1942 г. в Синине (пров. Цинхай), где он встречался с представителями национальностей «большой пятерки». Эта речь вошла в собрание сочинений Чан Кай-ши под заголовком «Общая ответственность китайской нации».
Главная идея нового проекта заключалась в утверждении, что в Китае наличествует только одна нация — китайская (чжунхуа миньцзу). Этот пункт особенно подчеркивался Чан Кай-ши в его сининской речи. Он старался пояснить своим слушателям, что компоненты китайской нации — это никак не нации. Для обозначения национальностей — компонентов китайской нации он предложил использовать термин цзунцзу — «клан». Термин «клан» или «большой клан» (да цзунцзу) употреблялся в данном случае вполне условно, дабы избежать «двойного» употребления термина мшьцзу (нация) в названии самой китайской нации (чжунхуа миньцзу) и ее компонентов, — одним словом, чтобы «нация» не считалась состоящей из «наций». «Я говорю, — пояснил Чан Кай-ши, — что мы являемся пятью кланами (т.е. национальностями „большой пятеркии.— А.М.), а не пятью нациями, иначе говоря, все мы представляем собой компоненты китайской нации, подобно тому, как братья составляют семью». Он ссылался на известный призыв Сунь Ят-сена «соединить 400 млн. человек в одну крепкую нацию». «Поэтому-то, — подчеркивал Чан Кай-ши, — у нас и есть только одна китайская нация, а для наименования всех составляющих ее единиц (даньвэй) действительно лучше всего использовать слово
клан“».

Tags: Духовная культура Китая
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments