papalagi (papalagi) wrote,
papalagi
papalagi

Categories:

Институт Дальнего Востока РАН Духовная культура Китая : Энциклопедия : в 6 т. т. III

Литература. Язык и письменность

Цай Янь, Цай Вэнь-цзи, Цай Вэнь-чжао. 172?, обл. Чэньлююй (юг совр. уезда Цисянь пров. Хэнань) — 220? Поэтесса.

Цай Янь попала в плен к наемникам-сюнну. Ее угнали на чужбину, где она стала наложницей одного из местных вождей, но вскоре, опять овдовев, была вынуждена, по обычаю сюнну, перейти в гарем его сына. Родила двоих сыновей. Провела на чужбине ок. 12 лет. В начале III в.благодаря мирному договору между властями Хань и сюнну, Цай Янь получила разрешение вернуться на родину с условием оставить рожденных в неволе сыновей. По возвращении домой ей посчастливилось обрести надежный семейный очаг, нежно любящего супруга, к-рому Цай Янь помогла спастись от казни: она лично ходатайствовала о его помиловании перед могуществ. канцлером Цао Цао. Это последний изв. эпизод ее биографии.

«А дети меня обнимали / И ждали, наверное, чуда. / „Куда уезжаешь ты, мама?“ — / Выспрашивал каждый их взгляд. /<...>/ На части рвалось мое сердце. / Я в грудь кулаками стучала. / В глазах, как в буран, потемнело / От горькой печали моей».

«Хотя и дышу я сегодня, / Какая надежда на счастье? / Хотя и живу я сегодня, / Надежды на жизнь никакой». Как горестный итог безрадостных дум Цай Янь звучат заключительные строки «Бэй фэнь ши»: «Вы спросите: времени сколько / Дано на житье человеку? / Отвечу: отведено столько, / Чтоб горе изведать сполна».

Цао Пи (устар. Цао Пэй), Цао Цзы-хуань, офиц. титул Вэй Вэнь-ди (Вэйский Вэнь-ди, император Вэнь-ди дин. Вэй). 187, обл. Цяо (совр. уезд Хаосянь пров. Аньхой) — 226. Основатель и первый монарх (220-226) царства Вэй (220-265) периода Троецарствия (Сань-го, 220-280). Теоретик литературы и один из ведущих представителей поэтич. течения Цзяньань фэнгу (Цзяньаньская поэзия).

Созданный под впечатлением первого в жизни Цао Пи опыта участия в боевых действиях, он полон выразительных подробностей: «Кто сквернословя, кто просто грозя, / Криком коней подгоняют возницы, / Только поднявшись и снова скользя, / Падаем в ливнем размытую жижу, / Грязью покрытые с ног по глаза» (2-е стихотв.).

«Яньский напев»): «Осеннего ветра печален звук, полуденный воздух стынет, / Листья опали, увяла трава, роса превращается в иней. / Печально щебечет стайка пичуг, на юг улетают гуси, / Думы о том, кто в чужом краю, много приносят грусти. / <...> / Тоскливо и горько бедной жене хранить пустоту постели, / Но, как бы ни было тяжко мне, о вас позабыть не смею» («Песни Яньгэ»).

Цао Чжи, Цао Цзы-цзянь, офиц. посмертный титул Чэньсы-ван (Чэньсыский принц /князь), сокр. Чэнь-ван (Чэньский принц). 192обл. Цяо (совр. уезд Хаосянь пров. Аньхой) — 232. Ведущий представитель поэтич. направления Цзяньань фэнгу (Цзяньаньская поэзия), один из величайших литераторов Китая.

Цао Чжи почитался гениальным поэтом еще при жизни. Таковым его единодушно признавали критики ближайших к нему поколений и последующих ист. эпох. По словам Се Лин-юня — основоположника школы пейзажистов, «если все таланты, когда-либо существовавшие в Поднебесной, принять за 1 даньт.е. 10 мер-доу, то на долю Цао Цзы-цзяня пришлось бы 8 доу. На мою долю приходится 1 доу, а оставшаяся мера — на всех остальных, кто творил с древности по сей день».

Tags: Духовная культура Китая
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments