papalagi (papalagi) wrote,
papalagi
papalagi

Category:

Институт Дальнего Востока РАН Духовная культура Китая : Энциклопедия : в 6 т. т. III

Литература. Язык и письменность

«Вэнь фу» — «Ода [о] вэнь», «Ода вэнь», «Ода [об] изящной словесности», «Ода
изящному слову». Одно из важнейших лит.-теоретич. соч. эпохи Шести династий (Лю-чао, III-VI вв.) и эстетич. мысли Китая. Автор — ведущий литератор 2-й пол. III в. Лу Цзи.

След, этап творч. процесса — воплощение состояния вдохновения в худ. произведении. Для этого прежде всего требуется, по Лу Цзи, найти оптимальное соответствие худ. замысла (и [3] ‘идеяи словесного оформления (янь [2] ‘словеса,)«И только теперь я могу выбрать слова с осмыслением должным и расположить их в порядке и стройно — так, чтобы каждое слово отборное встало на место свое». Однако и на этом этапе должно сохраняться неразрывное единство транса-вдохновения, эмоц. состояния (цин [2]) и мысли (сы [2]) поэта: «Я исчерпаю всю свою чистую мысль, в то же время весь сжавшись в раздумье; в непостижные дали заботы земные умчу и тогда лишь сложу свою речь. Я накрою и небо, и землю. Я спрячу их внутрь осязаемых форм; а все мириады созданий живых осажу на конец своей кисти <...> Идея поддержит всю суть основную и тем установит мне стержень и ствол; ее выражение — стильная речь — нависнет, как ветви, и пышную завязь зачнет. Теперь я уверен, что чувства и формы уже разобщаться не будут; поэтому всякий тот раз, что я изменяюсь опять, все это уже у меня на лице: вот мысли мои на радость идут — я сейчас засмеюсь непременно; но стоит лишь мне говорить о печали —как я уже начал вздыхать».

Суть размышлений Лу Цзи по поводу ти [1] сводится к двум осн. тезисам. Первый —это признание бесконечного многообразия ти [1]: «Форма и стиль богаты десятками тысяч различий; и нет тех вещей, которые б меру одну для себя лишь имели». Второй — существование объективных закономерностей ти [1], к-рые тоже обусловлены оптимальным сочетанием вдохновения, природного таланта, худ. замысла и мастерства поэта: «Но слово идет от таланта поэта — он в нем выражает искусство свое; а мысль его делом заведует этим — оно его делает мастером цеха».

Причины всех изъянов лит. произв. (или творч. манеры автора) Лy Цзи видит (разд. VIII) в нарушении гармонии чувства, мысли и слова. К важнейшим из них он относит излишнюю краткость повествования, увлеченность в ущерб содержанию «красивостью в словах» либо, напротив, идеями в ущерб формальному совершенству: «Иногда отдают свое слово в короткую рифму и станс: перед лицом потерянного сиротливо встает вдохновенье. Склониться к молчанью немому — там друга себе не найдешь <...> Иные свой стиль отдают под какой-нибудь тон беспокойный — и вот получают они одну лишь красивость в словах, лишенных большой красоты! <...> Другие поэты оставят совсем без внимания правду вещей, чтоб лишь удержать за собою причудливость, оригинальность <...>». Чтобы избежать этих изъянов, необходимо, с одной стороны, учитывать лит. опыт прошлого (разд. VI), а с другой — сохранять и развивать собств. творч. индивидуальность (VII).

Ода завершается панегириком вэнь (разд. XII), в к-ром изящная словесность провозглашается хранительницей культурных ценностей и традиций, как это утверждается конфуцианством. И одновременно — особым видом деятельности человека, благодаря к-рой устанавливаются его метафизич. связи с миром, что совпадает с даос, и натурфилос. идеями: «Она, приникая к живым на земле, оставляет завет свой грядущей листве поколений; она поднимает глаза и взирает на образ древнейших людей идеальных. <...> Она приобщит благодать, в ней сочащуюся, к облакам и дождям; а свои изменения форм уподобит святым излученьям и темным началам земли и небес».

Гайгэ вэньсюэ — «литература реформ». Др. название: гайгэ тицай вэньсюэ — «литература на тему реформ». Течение в совр. кит. лит-ре, сформировавшееся в начале 80-х XX в.


Объективной предпосылкой для возникновения и развития течения «лит-ра реформ» явились коренной перелом в жизни кит. об-ва на рубеже 70-80-х и

выдвинутая руководством страны задача средствами лит-ры формировать новое обществ, сознание, воспитывать «нового человека социализма» и идея сбалансировать обличительную шанхэнь вэньсюэ («литература шрамов») и рефлексирующую фань сы вэньсюэ («литература дум о прошедшем») лит-рой «историч. оптимизма» с новым положительным героем.

литература шрамов...

Гао Син-цзянь. 1940, Тайчжоу пров. Цзянсу.

В 90-х писатель переселился во Францию, стал ее гражданином, устраивает театральные постановки своих пьес, написанных в Европе (в Париже, Авиньоне, Риме, Лондоне, Варшаве и т.д.), а также свои худ. выставки.

Второй роман повествует о пережитом в годы кит. «культурной революции». В 2000 Гао Син-цзянь первым из кит. писателей был удостоен Нобелевской премии в области лит-ры. Сейчас он пользуется широким междунар. признанием, в КНР же рассматриваются лишь произведения, созданные до эмиграции.

Гао Ци, Гао Цзы-ди, прозв. Цинцю-цзы (Господин с Зеленого холма). 1336Пинцзян (с 1367 — Сучжоу) — 1374. Крупнейший поэт эпохи Мин (XIV- XVII вв.).

Вместе с Чжан Юем (1333—1385), Сюй Бэнем (1335-1380) и Ян Цзи (ок. 1334-1383) причислен современниками к «Четырем выдающимся из У» (У чжун сы цай цзы). Об эпохе свидетельствует то, что из всей «четверки» только Сюй Бэнь умер собственной смертью. Приблизительно в 1369, т.е. сразу же после воцарения Мин (1368)Гао Ци был вызван в столицу для участия в составлении офиц. «Истории Юань» («Юань ши»). Выйдя в отставку, поселился в уединении и посвятил себя тв-ву. Обвиненный в причастности к никогда не существовавшему антиправительственному заговору сановника Вэй Гуаня, был казнен.

Поэзия Гао Ци, приближаясь к почти идеальной «пресности» (дань [2]т.е. к словесной стертости, бескрасочности, с редкой полнотой реализует такие важнейшие свойства кит. стихов, как хань сюй — «таящееся накопление», «хранилище невыразимого», ли хэнь шэнь — «запредельная глубина мысли», — то, что кит. поэтология называла вэй вай чжи чжи — «вкусом вне вкусового».

Tags: Духовная культура Китая
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments