?

Log in

No account? Create an account
Институт Дальнего Востока РАН Духовная культура Китая : Энциклопедия : в 6 т. т. III - Так жизнь моя проистекает. [entries|archive|friends|userinfo]
papalagi

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Институт Дальнего Востока РАН Духовная культура Китая : Энциклопедия : в 6 т. т. III [May. 22nd, 2019|03:23 pm]
papalagi
[Tags|]

Литература. Язык и письменность

Бань Гу, Бань Мэн-цзянь. 32, г. Фуфэн обл. Аньлин (совр. Сяньян пров. Шэнь си) —92Лоян пров. Хэнань. Ученый-историк, поэт. Один из ведущих мастеров одич. поэзии (фу) периода дин. Поздняя Хань (I—III вв.) и родоначальников авторской лирики.

В 89 принимал участие (в должности чжунхуцзюня — офицера охраны ставки главнокомандующего) в походе против сюнну (гуннов). В 92, при имп. Хэ-ди (89—106), был обвинен в измене трону, заключен в тюрьму, где и скончался.

В них отражены взгляды Бань Гу на сущность и функции поэтич. тв-ва как элемента государственности, хранителя высших нравств. ценностей, что постулируется в предисл. к обеим одам: «Некто сказал: оды-фу проистекают из древних стихов. В былые времена, когда скончались [чжоуские цари] Чэн и Кан, звуки гимнов-сун затихли. После того как августейший дом [Чжоу] угас, стихи-ши больше не создавались. Как только Великая Хань установилась, [ее государи] не имели ни дня отдыха. Начиная со времен [императоров] У и Сюань, чиновники, [сведущие] в ритуалах-ли, пользовались особым почтением, [постоянно] проверялись произведения изящной словесности. <•••> Все это для того, чтобы устранить имеющиеся изъяны, восстановить разрушенное, придать блеск и сияние государственным свершениям. Путь [государства] может находиться в состоянии упадка или расцвета, ученых мужей может быть великое множество и очень мало. [Но они всегда действовали] сообразно требованиям времени и создавали добродетели, не отдаляясь [от древних устоев], не изменяя [истинных] правил. <...> Я, ничтожный слуга, сочинил оды о двух столицах, дабы они стали путеводным светом для всей массы простого люда, выправили современные нормы».

Попутно сообщается об истории города и его отд. строениях, воспроизводятся сцены городской жизни: «Три широкие улицы, / Двенадцать городских ворот. / Внутри — множество улочек и переулков; / Ворот, ведущих в кварталы и частные дома, больше тысячи. / Девять рынков, где кипит торговля, / Привезенные товары растекаются по множеству лавок. / Людей столько, что невозможно обозреть, / Повозок столько, что им не разъехаться» («Дун цзин фу»).


Бао Чжао, Бао Мин-юань. 414?уезд Дунхай (совр. г. Ляньюньган пров. Цзянсу) — 466. Один из ведущих поэтов своего времени и всей эпохи Шести династий (Лю-чао, IIIVI вв.).

Одним из лучших образцов этой группы да и всей гражданской лирики поэта считается юэфу «Дай Дунъу син» («На тему „Песни о Дунъу“》,«Песня о Дунъу»), где рассказывается о старом солдате, всю жизнь верой и правдой прослужившем государю, а теперь обреченном на нищенское прозябание: «Времена изменились, / Кто теперь вспомнит о моих заслугах? / Юным и крепким покинул семью, / Нищим и старым вернулся в свой дом» («Песня о Дунъу» / пер. Е.В. Рудис).

Бицзи — особая форма авторского сборника, или, по выражению О.Л. Фишман, «наджанровая система».

Прообразы бицзи начали появляться в танское время (618-907), однако подлинный расцвет относится ко времени правления дин. Сун (960-1279)

Изменение формы книги от свитка к брошюровке в виде тетради, распространение ксилографии и значит, увеличение книжной продукции сделали книгу доступной самым широким слоям населения и гораздо более удобной в обращении.

В бицзи содержатся также эпизоды из жизни известных ист. лиц, не нашедшие отражения в офиц. ист. трудах, раскрывающие подчас неизвестные биографии. факты. Напр., Ван Дэ-чэнь сообщает, что Коу Чжунь еще в молодости прославился тем, что однажды во время засухи не побоялся ответить на вопрос императора, почему долго нет дождя. Коу Чжунь объяснил засуху несправедливым, корыстным управлением первого министра. Министра отправили в отставку — дождь пошел. Чжу Юй приводит сведения о семейной жизни знаменитого кит. энциклопедиста Шэнь Ко (1029-1093), жена к-рого «била его и таскала за усы по земле так, что вырывала волосы с кровью и мясом», всячески тиранила и компрометировала его перед сослуживцами; Шэнь Ко стоически терпел ее поведение, однако кончина супруги настолько его опечалила, что он чуть не утопился.

Бо Пу, Бай Пу, Бай Жэнь-пупрозв. Ланьгу-сяньшэн. 1226 — после 1312. Один из ведущих драматургов и поэтов в жанре цюй (саньцюй) эпохи Юань (1271-1368).

Гл. произведение — ист. трагедия «Утун юй» («Дождь в платанах»). Гл. персонаж, император дин. Тан (618—907) Сюань-цзун (прав. 712—756), забросил дела правления, увлеченный молодой наложницей Ян Гуй-фэй. Она состоит в связи с военачальником Ань Лу-шанемк-рого император отправляет в ссылку. Тот поднимает мятеж и идет на столицу. Государь с оставшимися верными ему войсками отправляется в глубинную пров. Сычуань, но по дороге солдаты требуют предать смерти наложницу и ее брата, первого министра, считая их виновниками всех бед. Сюань-цзун вынужден согласиться. В заключительном акте — одной из поэтич. вершин юаньского театра — император под шум дождя предается воспоминаниям о возлюбленной, к-рая является ему во сне в облике небожительницы.

LinkReply